Miércoles, 07 de junio de 2006
Primera lección para aprender el japones
Comienzo esta sección para dar una base para el aprendizaje del japones, pero no espereis que os solucione muchas dudas, porque yo tampoco tengo mucha experiencia en esto.
El japones es la lengua principal de Japón, un país muy alejado de nosotros (al menos de mi) pero que siempre ha atraido la atención por sus tradiciones tan distintas de las nuestras, pero sobretodo por su idioma. El japones es un idioma totalmente diferente del castellano, aunque no tanto como se pueda pensar, curiosamente el japones tiene las mismas vocales que el castellano: a, e, i, o, u. Y casi todos los sonidos del idioma japones existen en castellano. Lo realmente diferente es la forma de escribir.
En Japón ha empezado a usarse el sistema de escritura occidental, o como ellos lo llaman romanji, pero apenas lo utilizan ya que por fortuna siguen usando los mismos sistemas de escritura que han usado durante siglos.
Estos son 3: el hiragana, el katakana y los kanji. El hiragana y el katakana son silabarios compuestos de 46 símbolos básicos (más deribados y compuestos) y cada símbolo escrito representa una sílaba, mientras que los kanji se forman de una o más sílabas y están compuestos por miles de símbolos.
El hiragana es el silabario más utilizado, se utiliza para todo con la excepción de palabras extrangeras para las cuales se utiliza el katakana.
Los kanji se utilizan para resumir palabras y diferenciarlas del resto de la oración.
Hiragana

En esta primera lista podemos ver las vocales (a, i, u, e, o) y debajo las distintas silabas que forman combinandose con las consonantes occidentales (k, s, t, n, h, m, y, r, w), y finalmente la única consonante que existe por separado en el vocabulario japones, la N.
De todas las filas cabe destacar la de la Y y la de la W. Las únicas vocales que se combinan con la Y son la A, la U y la O. Y con la W solo se combinan la A y la O, aunque realmente solo es la A ya que el sonido wo se pronuncia como una O simple.
La siguiente tabla muestra los caracteres derivados, que se escriben igual que los normales pero añadiendo dos guiones o un circulo en la esquina superior derecha. Asi obtenemos con guiones, de la K la G, de la S la Z, de la T la D y de la H la B. Y con un circulo obtenemos de la H la P.

Y finalmente los sonidos compuestos, que se forman con los caracteres ki, shi, chi, ni, mi, ri, gi, ji, bi, pi; con los caracteres ya, yu, yo. Los primeros se escriben en tamaño normal, mientras que los caracteres ya, yu, yo que van segundos, tendrán un tamaño menor (aproximadamente la mitad).

La H suena como la H de Harry (ingles), aunque puede usarse el sonido J del castellano.
La R se pronuncia como una R suave, nunca como una R doble (RR). Los japoneses son incapaces de distinguir entre la R y la L, asi que es posible escucharles el sonido L para la R.
La J se pronuncia como la J de George (ingles), pero es un sonido similar a la Y del castellano.
La Y se pronuncia como la LL del castellano, que aunque muchos no lo sepan o no lo recuerden no son iguales la LL y la Y en el castellano, la LL tiene un sonido más suave que la Y.
Por: Alejandro G R | Japones | Comentarios (0) | Referencias (0)
Autor: Alejandro G R
Localizado en: Valladolid
Edad: 24 años

Manganime:
Videojuegos: Blogs:Diseñado por Studio.st
Online gracias a Bitacoras.com